Unesco lamenta retiro de Estados Unidos de la organización

15
Unesco lamenta retiro de Estados Unidos de la Organización
Irina Bokova, Directora General de la Unesco. Foto Referencial.

Comunicado de Prensa Oficial de la Directora General de la Unesco, Irina Bokova.

Luego de haber recibido, por parte del Señor Rex Tillerson, la notificación oficial sobre el retiro de los Estados Unidos, cómo Directora General de la Unesco, deseo expresar que lamento profundamente la decisión de los Estados Unidos de América por haber decidido abandonar la organización.

La universalidad es fundamental para la misión de la Unesco de fortalecer la paz y la seguridad, defender los derechos y la dignidad humanada, contra el odio y la violencia.

Durante el 2011, cuando los pagos de las membresías y las contribuciones fueron suspendidas en la 36 sesión de la Conferencia General de la Unesco, afirmé haber estado convencida que la Unesco nunca había importado tanto para los Estados Unidos o los Estados Unidos para la Unesco como en aquel entonces.

Este hecho nunca había sido tan cierto como hoy, sobre todo por el incremento del extremismo violento y el terrorismo ameritan por nuevas respuestas que apunten en el largo plazo al mantenimiento de la paz y la seguridad, para contrarrestar el racismo y el antisemitismo, para luchar contra la ignorancia y la discriminación.

Creo firmemente que el pueblo estadounidense comparte nuestro trabajo por fomentar la educación de calidad y la alfabetización.

Creo firmemente que el pueblo estadounidense comparte nuestra labor de utilizar las nuevas tecnologías para mejorar la educación.

Creo firmemente que el pueblo estadounidense comparte nuestros esfuerzos de mejorar la cooperación científica para la sostenibilidad de los océanos.

Creo firmemente que el pueblo estadounidense comparte nuestra defensa de la libertad de expresión, de la seguridad de los periodistas.

Creo firmemente que el pueblo estadounidense comparte nuestra misión de empoderar a niñas y mujeres para que sean agentes de cambio, constructoras de paz.

Creo firmemente que el pueblo estadounidense comparte nuestros esfuerzos de apoyar a toda sociedad que se encuentre en estado de emergencia, que enfrente conflictos y desastres.

En el 2011, a pesar de haber detenido su financiación, se ha profundizado enormemente la colaboración entre los Estados Unidos y la Unesco, y nunca tal hecho había sido tan significativo.

Juntos, hemos trabajado para proteger el legado cultural de la humanidad de cara a las amenazas y los ataques terroristas, además de haber prevenido la violencia y el extremismo a través de la educación y la alfabetización mediática.

Juntos, también hemos trabajado con Samuel Pisar, Embajador Honorario y Enviado Especial para La Educación Sobre El Holocausto,  promoviendo la educación y el recuerdo del Holocausto en todo el mundo, con el fin de luchar contra el antisemitismo y el genocidio modernos, de la mano de las cátedras de la Unesco para la Educación Sobre el Genocidio en la Universidad de Southern California y la de Alfabetización y Aprendizaje en la Universidad de Pennsylvania.

Juntos, hemos trabajado con la OSCE para crear nuevas herramientas educativas que ayuden en la lucha contra todas las formas de antisemitismo, así como hemos trabajado también en la lucha contra la islamofobia en las escuelas.

Juntos lanzamos el Programa Global de Colaboración Para La Educación de Niñas y Mujeres, en 2011.

Juntos, y en conjunto con la comunidad académica estadounidense, incluyendo 17 cátedras de la Unesco, hemos trabajado para fomentar la alfabetización, para promover las ciencias para la sustentabilidad, para enseñar el respecto en todas las escuelas.

Esta asociación se ha personificado en nuestra interacción con el Servicio Estadounidense de Geología, con el Cuerpo de Ingenieros del Ejército del Ejército de los Estados Unidos, con distintas organizaciones y sociedades de profesionales de Estados Unidos, con el fin de avanzar en la investigación por el manejo sustentable de las fuentes de agua, de la agricultura.

Se ha personificado en la celebración del Día de La Libertad de Prensa, que tuvo lugar en Washington D.C. en el 2011, de la mano de la Fundación Nacional para la Democracia.

Se ha personificado en nuestra cooperación con las más grandes empresas del sector privado, como Microsoft, Cisco, Procter & Gamble, Intel, Procter & Gamble, con el fin de hacer que las niñas permanezcan en las escuelas, con el fin de promover tecnologías para la educación de calidad.

Se ha personificado en la promoción del Día Internacional del Jazz, que se celebró en la Casa Blanca en el 2016, para celebrar los derechos humanos y la diversidad cultural, sobre la base de la tolerancia y el respeto.

Se ha personificado en los 23 sitios Patrimonio de la Humanidad, que reflejan el valor universal del patrimonio cultural de los Estados Unidos, en las 30 Reservas de la Biosfera, que representan la vasta y rica biodiversidad del país, en las 6 Ciudades de la Creatividad, que son fuente de innovación y la creación de empleos.

La colaboración entre la Unesco y los Estados Unidos ha sido profunda, porque se ha basado en valores compartidos.

Archibald MacLeish, poeta estadounidense, diplomático y Librero del Congreso, escribió las primeras líneas de la Constitución de la Unesco de 1945: “Puesto que las guerras empiezan en la mente de los hombres, es en la mente de los hombres dónde las fortificaciones de la paz deben ser construidas”. Tal visión nunca hubo sido más relevante.

Los Estados Unidos ayudaron a inspirar la Convención de 1972 de la Unesco sobre el Patrimonio Mundial.

En el 2002, año luego de los ataques terroristas del 11/9, Russel Train, ex Jefe de la Agencia para la Protección Ambiental de los Estados Unidos, y fundador de la Fundación Mundial de la Vida Silvestre, quien fue imprescindible para el lanzamiento de la Convención Sobre el Patrimonio Mundial, dijo: “En este momento histórico, mientras las fundaciones de la sociedad humana parecen ser atacados con mayor intensidad por fuerzas que niegan la misma existencia de un patrimonio compartido, fuerzas que atacan en el corazón mismo de nuestro sentimiento de comunidad, estoy convencido de que El Patrimonio Mundial se sostiene sobre una visión contraria y positiva de la sociedad y el futuro humanos”.

El trabajo de la Unesco es clave para el fortalecimiento de los lazos del patrimonio común a la humanidad en el contexto del odio y la división.

La Estatua de La Libertad es un Sitio Patrimonio de La Humanidad porque es un símbolo de los Estados Unidos de América, también por lo que expresa a todas las personas al rededor del mundo.

El Salón de La Independencia, dónde la Declaración de Independencia y la Constitución fueron firmados, es un sitio patrimonio de la humanidad, porque su mensaje habla a los políticos y activistas a través del mundo.

Yosemite, Yellowstone y el Gran Cañon son sitios patrimonio de la humanidad, porque son maravillas para todos, en todos los países.

Esto no es solemnemente sobre el Patrimonio Mundial.

La Unesco por sí mismo sostiene esta “visión positiva de la sociedad humana”.

En este tiempo de lucha contra el extremismo y la violencia, se necesitan nuevas acciones concernientes en la inversión en la educación, en el dialogo entre las culturas para evitar el odio, es enormemente lamentable que los Estados Unidos deba abandonar la organización de las Naciones Unidas responsable de tales acciones y problemas.

En este tiempo en que al rededor del mundo innumerables sociedades son destruidas por los conflictos, es enormemente lamentable que los Estados Unidos abandone la organización de las Naciones Unidas responsable de promover la educación para la paz y de proteger la cultura de cualquier ataque.

Es por esto que lamento que Estados Unidos abandone la Unesco.

Esta es una pérdida para la Unesco.

Es una perdida para la familia de las Naciones Unidas también.

Es una pérdida para el multiletarismo.

La misión de la Unesco no está terminada, y continuaremos llevándola a cabo, para construir un siglo 21 más justo, pacífico, equitativo, y, por esto, la Unesco necesita del liderazgo de todos los Estados.

La Unesco continuará con su trabajo por la universalidad de ésta Organización, por los valores que compartimos, por los objetivos que tenemos en común, para fortalecer un cada vez más efectivo orden multilateral, y, por un mundo más pacífico.

Traducción del Comunicado de Prensa Oficial.

Redacción: Jesús Gallardo